Limba Germana

Verbe din bucătărie

kochena găti

kochen – kochte – hat gekocht

Meine Mutter hat 10 Eier gekocht.

Mama mea a gătit 10 ouă.

bestreuena presăra

bestreuen – bestreute – hat bestreut

Die mit Streusalz bestreuten Gehwege sind gift für Hundepfoten.

Străzile presărate cu sare sunt otravă pentru labele câinilor.

dazugebena adăuga

dazugeben – gab dazu – hat dazugegeben

Du musst noch etwas Mehl dazugeben.

Trebuie să mai adaugi un pic de faină.

gießena turna, a vărsa

gießen – goss – hat gegossen

Du hast ihr den ganzen Wein aufs Kleid gegossen.

Tu i-ai vărsat tot vinul pe rochie.

schneidena tăia

schneiden – schnitt – hat geschnitten

in Scheiben schneiden – a tăia felii

in Stücke schneiden – a tăia bucăți

in Würfel schneiden – a tăia cubulețe

in Ringe schneiden – a tăia rondele

Im Wald wird Holz geschnitten.

În pădure se taie lemnul.

bratena prăji, a frige

braten – briet – hat gebraten

Wir können uns ein Hähnchen braten.

Ne putem prăji un pui.

reibena rade, a da pe răzătoare

reiben – rieb – hat gerieben

Der Kuchen war mit geriebenen Mandeln bestreut.

Prăjitura a fost presărată cu migdale rase.

röstena prăji (uscat)

rösten – röstet – hat geröstet

Rösten wir uns die Kastanien.

Să ne prăjim castanele.

salzena săra

salzen – salzte – hat gesalzen

Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee.

Din greșeală i-a sărat cafeaua.

umrührena amesteca

umrühren – rührte um – hat umgerührt

Die Farbe muss gut umgerührt werden.

Vopseaua trebuie amestecată bine.

würzencondimenta

würzen – würzte – hat gewürzt

Als Mann des Volkes würzte er seine Reden mit zahlreichen Sprichwörtern.

Ca om al poporului el și-a condimentat discursul cu numeroase zicale.

backena coace

backen – buk – hat gebacken

Tom bäckt einen Obstkuchen.

Tom coace o prăjitură cu fructe.

knetena frământa

kneten – knetete – hat geknetet

Hast du schon einmal Teig geknetet?

Ai frământat vreodată aluat?

schälena decoji

schälen – schälte – hat geschält

Zwei Kilo Spargel zu schälen macht nicht besonders Spaß.

Să cureți două kilograme de sparangel nu este foarte distractiv.

dünstena fierbe înăbușit, a găti la abur.

dünsten – dünstete – hat gedünstet

Gemüse ist leichter verdaulich, wenn es gedünstet wurde.

Leguma este mai ușor digerabilă dacă a fost gătită la abur.

garena fierbe la foc mic

garen – garte – hat gegart

Das Fleisch gart nun schon seit mehreren Stunden.

Carnea fierbe deja de mai multe ore.

Schreibe einen Kommentar