Propozițiile formate folosind „dass” sunt propoziții secundare, deci verbul stă pe ultima poziție. Propozițiile introduse de „dass” exprimă întotdeauna o acțiune sau un fapt, fără de care propoziția principală nu are sens. Vorbitorul este relativ sigur de ce spune, atunci când folosește „dass”. În plus, propozițiile introduse cu „dass” urmează după verbe specifice. Să clarificăm puțin folosind exemple.
Atunci când știm ceva, sau când ceva ne este cunoscut vom folosi:
Ich weiß, dass du besser kannst.
Eu știu, că poți mai bine.
Ich bin mir sicher, dass du gestern bei Maria warst.
Sunt sigur, că ai fost ieri la Maria.
Ich glaube, dass Maria in mich verliebt ist.
Eu cred, că Maria este îndrăgostită de mine.
Atunci când dorim să ne expimăm părerea, gândurile sau sentimentele vom folosi unul din verbele din următoarele exemple:
Ich finde, dass ihr mehr Deutsch lernen solltet.
Eu găsesc, că voi trebuie să învățați mai multă germană.
Ich finde es gut, dass ihr deutsches Fernsehen schaut.
Cred că e bine, că vă uitați la televiuziunea germană.
Es ist wichtig, dass du jeden Tag Deutsch lernst.
Este important, ca tu să înveți zilnic germană.
Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe.
Îmi pare rău, că am țipat la tine.
Ich freue mich, dass du die Prüfung bestanden hast.
Mă bucur, că ai promovat examenul.
Pentru reproducerea unor lucruri spuse putem de asemenea să folosim „dass”.
Er sagt, dass er zu Hause sei.
El zice, că ar fi acasă.
Sie haben geantwortet, dass sie bei Oma gewesen wären.
Ei au răspuns, că ar fi plecați la bunica.
„dass” sau „ob”
Dacă „dass” introduce o propoziție de care suntem siguri, „ob” introduce o propoziție de care nu suntem siguri.
Ich habe keine Ahnung, ob ich die Prüfung schaffen werde.
Nu am idee, dacă voi reuși examenul.
Jan überprüft, ob er noch genug Geld auf dem Konto hat.
Jan verifică, dacă mai are destui bani pe cont.
Er sagt, dass du gestern bei Oma warst.
El zice, că tu ai fost la bunica ieri.
Er sagt mir nicht, ob du gestern bei Oma warst.
El nu îmi zice, dacă tu ai fost ieri la bunica.
Ich weiß, dass du mich liebst.
Eu știu, că tu mă iubești.
Ich weiß nicht, ob du mich liebst.
Eu nu știu, dacă mă iubești.
Haben Sie gewusst,
Știați,
… dass Franz und Maria die häufigsten Vornamen in Österreich sind?
… că Franz și Maria sunt cele mai des întâlnite pronume în Austria?
… dass der Eiffelturm im Sommer 15 cm höher ist als im Winter?
… că turnul Eiffel este cu 15 cm mai înalt vara decât iarna?
… dass alle Ameisen auf der Welt genauso schwer sind wie alle Menschen?
… că toate furnicile de pe lume sunt la fel de grele ca toți oamenii?
… dass alle Schwäne Großbritanniens ofiziell der Queen gehören?
… că toate lebedele din Regatul Unit aparțin oficial reginei?
… dass Kolibris nicht laufen können?
… că păsările colibri nu pot alerga?
… dass die erste Armbanduhr der Schweiz eine Damenarmbanduhr war?
… că primul ceas elvețian a fost un ceas de damă?
… dass die Bibel auch auf klingonisch gibt?
… că există Biblia în limba klingoniană?