Uncategorized

28. Verbele separabile Limba germana pentru incepatori.

În limba germană avem posibilitatea de a adăuga unui verb o particulă sau un prefix. Acestea schimbă complet sensul verbului si apar separat în dicționar și in limbaj.

Exemplu:

fahren – a conduce

abfahren – a pleca

Morgen fährt Ralf mit dem Zug nach München.

Ralf merge mâine cu trenul la Munchen.

Der Zug fährt um 7:00 vom Munchener Hauptbahnhof ab.

Trenul pleacă la ora 7.00 de la gara principală din Munchen.

Acest exemplu ne arată două verbe diferite la infinitiv. Verbul separabil „abfahren” este format din prefixul „ab” și verbul „fahren”.Prefixul nu se conjugă și va fi întotdeauna la sfârșitul propoziției.

Problema cu verbele separabile este că unele prefixe se pot separa de verb iar unele nu. Regula sună în felul următor: Daca accentul este pe prefix, atunci verbul este separabil, daca accentul cade altundeva in verb, atunci nu este separabil. Verbele de mai jos sunt întotdeauna separabile, deci accentul cade intotdeauna pe prefix.




abfahren – a pleca

abfallen – a cădea

abschreiben – a transcrie, a copia

anfassen – a atinge, a lua de mână

anmachen – a porni

aufbauen – a construi

aufmachen – a deschide

aufstehen – a se ridica, a se trezi

ausbauen – a demonta, a îndepărta

ausmachen – a stinge, a opri

ausstellen – a expune

einbrechen – a pătrunde prin efracție

eingehen – a intra

einschlagen – a lovi, a sparge

heimfahren – a conduce acasă

heimgehen – a merge acasă

heimkehren – a se întoarce acasă

herbringen – a aduce (încoace)

hergeben – a da (încoace)

herkommen – a veni (încoace)

herausgeben – a înapoia,

hereinkommen – a veni înăuntru

heraufkommen – a veni sus

hinfallen – a cădea (jos, în română pleonasm)

hingucken – a se uita

Am dat aici doar câteva exemple pentru a putea înțelege regula. Pentru fiecare prefix exista numeroase verbe separabile care se pot forma.




Verbe cu prefix, dar inseparabile

 

După cum am spus mai sus dacă accentul NU cade pe prefix, atunci verbul nu este separabil. Următoarele verbe sunt formate cu prefix dar nu sunt separabile:

begegnen – a întâlni

betreten – a intra, a călca

bezahlen – a plăti

empfangen – a primi, a recepționa

empfehlen – a recomanda

entdecken – a descoperi

erkennen – a recunoaște (pe cineva)

erleben – a experimenta

erzählen – a explica

gebären – a purta în pântece

gehören – a aparține

gefrieren – a îngheța

hinterlegen – a depozita, a depune

hintergehen – a înșela, a lăsa în urmă

hinterlassen – a părăsi

missachten – a fi neatent

vergnügen – a înveseli

verfahren – a se rătăci

vernichten – a mărunți, a distruge

zerlegen – a demonta, a desface în bucăți

zerreißen – a rupe

zerstören – a deranja

Prefixe problematice

 

Nu ar fi limba germană, limbă germană dacă nu ar exista probleme.

Unele prefixe sunt și separabile, și inseparabile. Regula de mai sus rămâne totuși, anume: accentul e pe prefix , atunci verbul este separabil, accentul nu e pe prefix, verbul nu e separabil.

Acestea sunt câteva exemple:

durch-

Verb separabil:

Der Seeman trennt das Seil durch. Marinarul desparte frânghia.

Verb inseparabil:

Der Polizist durchsucht die Autos. Polițistul controlează mașinile.

Unter-

Verb separabil:

Im Sommer geht die Sonne erst gegen 22:00 Uhr unter.

Vara soarele apune abia in jurul orei 22.00.

Verb inseparabil.

Der Arzt untersucht den Kranken.

Doctorul analizează bolnavii.

Wieder-

Verb separabil:

Du hast den Ball weggeschossen. Hol ihn sofort wieder.

Tu ai aruncat mingea. Adu-o imediat inapoi.

Verb neseparabil:

Die Schülerin muss die Klasse wiederholen.

Eleva trebuie să repete clasa.

Schreibe einen Kommentar